about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Lenni Lennisolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Весь день заставляли выполнять дурацкую,бесполезную работу, не слушая никаких толковых высказываний от сотрудников. Не знаю, что сказать на этот счёт. Считаю такое недопустимым

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    All day, they had us do these silly, pointless tasks, turning a deaf ear to any sensible suggestions from (their/our) coworkers/associates. I don't know how to react to this. I find it unacceptable.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3

Discusión (9)

publicó un comentario 5 years ago

Тоже топорная работа. Грамматика не ахти. Обычно выражение make someone do без частицы to, а глагол listen как раз требует предлог to после себя.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Additionally, a COLLEGE is a university. I believe you meant COLLEAGUE, which would be incorrect as well given that a colleague is someone who does the same job you do, but doesn't necessarily work with you. You can have a colleague on the other side of the world.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

REACT is used with the complement TO, not ON.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

I GUESS is the wrong choice of words. It's too wishy-washy compared to the original Russian. It doesn't express a concrete opinion.

publicó un comentario 5 years ago

At least I tried) but thanks for correcting

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Yes, and it was a great try)) Oleg too!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Normally, we put translations in the comment area until they can be checked.

Lenni Lennipublicó un comentario 5 years ago

Thank you!!!)

Compartir con tus amigos