about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
⁌ ULY ⁍solicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Пирожки разобрали, а торт так и остался нетронутым.

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    The pies literally flew off the shelves, but nobody touched the cake.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    1
  2. 2.

    Everybody snatched up the pies, but the cake was left untouched.

    Traducción agregada por Андриолли 1
    Bronce ru-en
    1

Discusión (35)

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

People (have) snatched pies, but the cake so left untouched. (?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Not bad! *EVERYBODY snatched UP THE pies, but the cake WAS left untouched.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

so разобрать here means to snatch/grab something up?

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Спасибо, у меня было snatched +UP, но потом я UP удалила...

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

absolutely)) that dish was very tasty and everybody liked it.

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Есть такое выражение - расхватали, как горячие пирожки (то есть очень быстро). Именно расхватали. В этом предложении слово "расхватали" подходит так же хорошо, как и "разобрали".

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

we say (1) the pies sold like hotcakes (2) they snatched up the pies like it was their “first time seeing ‘em, last time getting ‘em” 😂

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

It's so similar to Russian!)) How very interesting!
Русское выражение - " как с голодного края", то есть очень голодный, ест с большим аппетитом.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago
Not bad! *EVERYBODY snatched UP THE pies


ALL pies were snatched up.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

That’s not a correction, that’s an alternate translation. *all THE pies

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

Не понял. Смысл-то разный - ALL the pies vs. ALL people

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

same meaning:
All the pies were snatched up
Everybody snatched up the pies

(UP = все)

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

UP я понимаю. Но, строго говоря, не обязательно everybody

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

in this kind of context, EVERYBODY implies that those who took pies, didn’t leave any.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

"literally" звучит здесь немного странно, т.к. речь идет о столе с угощениями, а не о магазине.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

LITERALLY in front of an idiom means как говорится.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

I think pedants would disagree.

"The word pedants’ top 10... You didn’t ‘literally’ die."

Is there any real difference when it's an idiom?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

The most apt word here is FIGURATIVELY, but nobody uses it in everyday conversation. It would sound to snotty and arrogant. Everybody says LITERALLY. For instance, nobody in the history of the world has ever “cracked up” into pieces laughing, however... https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00x7gf036pCkNN221cojjSWA3JSXA%3A1601662714754&source=hp&ei=-m53X-zwKo76tAWblovACg&iflsig=AINFCbYAAAAAX3d9Cm8ZICoECkfq4jZtcoRfaI_X_m2h&q=%22I+literally+cracked+up%22&oq=%22I+literally+cracked+up%22&gs_lcp=CgZwc3ktYWIQAzIICCEQFhAdEB4yCAghEBYQHRAeMggIIRAWEB0QHjIICCEQFhAdEB4yCAghEBYQHRAeOgQIIxAnOgQILhAnOgUIABCRAjoICAAQsQMQgwE6CwguELEDEMcBEKMCOgUIABCxAzoECAAQQzoCCAA6BQguELEDOggILhDHARCjAjoECC4QQzoHCC4QsQMQQzoICC4QsQMQgwE6AgguOgQIABAKOgYIABAWEB5QiAxYjitg2C1oAHAAeACAAc8BiAGLGJIBBjQuMTkuMZgBAKABAaoBB2d3cy13aXo&sclient=psy-ab&ved=0ahUKEwjs1aPJwpbsAhUOPa0KHRvLAqgQ4dUDCAs&uact=5

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

К счастью, в русском "фигурально говоря/выражаясь" употребляется достаточно широко. Могу посочувствовать вам по поводу вашего FIGURATIVELY.

Стоит отметить, что вторая ссылка - результаты в основном о продажах. В нашем контексте это даже хуже - literally flew + literally of the shelves.

Да, я педант. Увы.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

тогда скорее OFF, педант

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

Да, одна из любимых опечаток ☹️

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

In summary, although LITERALLY isn’t quite kosher in front of idioms in strict grammatical terms, I HIGHLY recommend it for those who want to sound natural - especially with FLY OFF THE SHELVES.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

OOT, но нтересно, что тот же человек, который составил свои "Top 10" (literally was №2), также написал: "9. Should have. *This one doesn’t bug me*, but it seems to bother many others. It’s not ‘should of” it’s ‘should have’."

This one is my pet hate.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

The thing is that SHOULD OF in writing is just moronic, whereas in speech, it’s only natural.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

Yes, but he means writing and I don't understand how it "doesn't bug" him while 'literally' does.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Then HE’S a moron. LITERALLY can be forgiven, but SHOULD OF is wrong on every level.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Grumbler, this is why I’m so “judgmental” about even published writers. I’ve seen things in print from even the most reputable names that are just downright stupid.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

I meant that figuratively, not literally. 😝

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

👍

Compartir con tus amigos