about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Светлана Пупсикsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Нет, ну, это что-то с чем-то

El comentario del autor

Так говорим о какой-то ситуации из ряда вон

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    Well ain’t THAT something!

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    Alrighty then!

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  3. 3.

    Yeah... that’s something else

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2

Discusión (21)

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Был похожий вопрос. outrageous behaviour/situation возмутительное поведение/ситуация (?)

Светлана Пупсикpublicó un comentario 5 years ago

Нет, не подходит, ситуация может быть не возмутительной, а нелепой или очень смешной. Например, вот как в рекламе увидела: зима, детская площадка, папа прилип языком к качеле. Его дети смотрят на него и говорят: "это что-то с чем то". Вот как перевести эту рекламу? :-)

Светлана Пупсикpublicó un comentario 5 years ago

А ещё так говорят, когда попробовали что-то очень вкусное. То есть мы употребляем эту фразу и в негативе, и в позитиве и в юморе. Есть ли такая же универсальная фраза в английском? :-)

Андриолли 1publicó un comentario 5 years ago

Только я не знаю, актуальное ли это выражение и как часто оно употребляется.

Светлана Пупсикpublicó un comentario 5 years ago

Doozy вполне подходит вроде. А насчёт качелей: оно употребляется и в ед.числе, только правильно будет качелИ" :-)))

Светлана Пупсикpublicó un comentario 5 years ago

Нашла ещё "it's quite something". даже по отношению к людям: he's quite something не someone). Или ещё "he's something else". Тоже интересно, насколь это актуально

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

HE’S QUITE SOMETHING is praise. He’s amazing. If you want a phrase that can mean both he’s great OR he’s not so great, then it’s HE’S SOMETHING ELSE!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

DOOZY can be used for people, but in another context - usually in comparison to someone previous and in a bad/critical sense: “Your last boyfriend was a little cheap, but THIS one’s a doozy! He invites you to drive to the country for the weekend and makes you pay for half the gas???”

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Grumbler, all your link shows is THAT’S SOMETHING... what does that have to do with this situation?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Svetlana, another expression that we use when we see someone do something inexplicably strange or stupid is ALRIGHTY THEN! (and it sounds quite humorous as well).

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

Я это выражение плохо знаю, но по-моему, смысл тот же, что и у "это нечто!". По-моему, так можно сказать о чем-то либо очень хорошем, либо очень плохом.
"Верх деградации. Лояльно отношусь к современным мультикам, но «Буба» это нечто. " (нечто очень плохое)
"Отдохнул в непляжной Турции: это нечто." (нечто очень хорошее)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

THAT’S SOMETHING is said in praise of something.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

SOMETHING ELSE expresses disbelief in either a positive or negative way.

grumblerpublicó un comentario 5 years ago

"из ряда вон " - I think means negative.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Exactly. So SOMETHING ELSE would be the mot juste in this case.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Always a pleasure!

Compartir con tus amigos