about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alexsandr Bezsalovsolicitó una traducción 5 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

твоё обвинение высасоно из пальца.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    They pulled that accusation out of thin air/their asses/nowhere/left field.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    5

Discusión (11)

Андриолли 1publicó un comentario 5 лет назад

Your accusation is pulled out of thin air. (?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад

Was YOU here accused, or did they make the accusation?

Андриолли 1publicó un comentario 5 лет назад

Первый вариант, наверное

Alexsandr Bezsalovpublicó un comentario 5 лет назад

Обвинение в мой адрес

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад

A кто вы - говорящий или обвиняемый?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад

Если вы обвиняемый и мы с тобой обсуждаем «твое обвинение», то кто-то другой обвинил тебя, да? Так как в предложении не напоминали КТО сделал обвинение, мы должны предложить, что переносные “они” это сделали.

grumbler's fearpublicó un comentario 5 лет назад

Так как в предложении не напоминали КТО сделал обвинение, мы должны предложить, что переносныЙ “он_” это сделал_. Потому как "ТВОЕ обвинение высосано из пальца.", а не "ВАШИ обвинениЯ высосанЫ из пальца."

grumblerpublicó un comentario 5 лет назад
They or you?



YOU
говорящий обращается к тому, кто его обвиняет

+высОсАно

Compartir con tus amigos