Aleksandra Pragerpublicó un comentario 5 лет назад
буквально - супербанкротство
но может быть и "полный провал"
*скучаю по контексту
superfallimento
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
буквально - супербанкротство
но может быть и "полный провал"
*скучаю по контексту
* скучаю по контексту 👍😁
мои предположения: абсолютная неплатёжеспособность; полный провал/ крах и т.д., и т.п.
да это речь о продаже дома по программе asta. спасибо большое!
поэтому супербанкротство
"супербанкротство" может подойти для статьи или в разговоре.
Если же речь идет о документах,я склоняюсь к варианту Елены - полная/абсолютная неплатежеспособность....