about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Spinster Retiredsolicitó una traducción hace 10 años
¿Cómo traducir? (en-ru)

Find the time of history when we hear of a day in the life of Jesus.

El comentario del autor

Можно ли сказать "услышали об этом дне в жизни Иисуса" или неопределенный артикль это не позволяет?

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Найдите период в истории, который нам напоминает (дословно: когда мы слышим) о дне из жизни Иисуса.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    2
  2. 2.

    Найдите период в истории, когда мы слышим рассказ о жизни Христа.

    Traducción agregada por Elena Abashkina
    Bronce en-ru
    1

Discusión (20)

Igor Yurchenkopublicó un comentario hace 10 años

возможно бред, но я бы сказал "услышали, как Иисус проводил свой день".
что мы теперь переводим, Spinster?

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Здравствуйте, Igor. Вы не поверите, дидактический материал, включающий комиксы, игры и викторины на библейские сюжеты (для детей).

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Спасибо, Elena & Igor, но, боюсь, мне нужно что-то другое.
К теме "Призвание учеников" задаются три вопроса.
QUESTION & ANSWER GAME - Find the time of history when:
1. The following words from the Old Testament come to mind: "Seek the Lord while He may be found".
2. We hear of a day in the life of Jesus.
3. Jesus turns a sinner into a fisher of men on which he will build his Church.
Мне все же кажется, что речь идет о времени, когда Иисус призвал Своих учеников.

Holy Molypublicó un comentario hace 10 años

Spinster, исходила уже из приведённого вами контекста.

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 10 años

Здравствуйте, Spinster! Мне кажется, "найдите в истории, как Иисус провел один день"

Igor Yurchenkopublicó un comentario hace 10 años

Ааа! комментарии в мобильном приложении ломают мой пространственно-временной континуум!

Igor Yurchenkopublicó un comentario hace 10 años

я, кстати, поддерживаю вариант Ольги, как оптимальный в данном случае.

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Igor, пока этот континуум окончательно не сломался, напоминаю, что сегодня вторник. :)) И мы все в ожидании и предвкушении, готовые вслед за Гарри Поттером сказать, что "шалость удалась".

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 10 años

Найдите в истории описание одного дня из жизни Иисуса

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Спасибо, Elena! Мне очень нравится Ваш перевод, да и все перевели прекрасно; проблема лишь в том, что это один из трех вопросов к конкретной теме, "Призвание учеников". Я вообще склоняюсь к тому, что это аллюзия на призыв каждого из нас (поскольку многие в тот или иной момент откликаются на Его призыв).

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 10 años

Да, я это и хотела сказать, только коряво сначала получилось. А мне кажется, Spinster, что это нужно найти конкретную ситуацию в истории. Это же учебник для детей.

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Нет, не учебник, а комиксы с картинками и разными играми. В рассматриваемой теме приводятся отрывки из Евангелий, где Иисус призывает двенадцать оболтусов, т.е. апостолов.

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 10 años

Это ж надо до такого додуматься, оболтусами назвать апостолов ...

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Я любя... к тому же, если вспомнить, что они вытворяли до того, как стали апостолами (что всего-навсего значит "посланниками") будет трудно не согласиться. :))

Igor Yurchenkopublicó un comentario hace 10 años

ОК. Предлагаю перевод всего задания целиком:
Вспомните такой период в истории, когда:
1. Следующие слова из Ветхого Завета приходят на ум: "Ищите Господа, когда можно найти Его".
2. Нам рассказывают о дне из жизни Иссуса.
3. Иисус обращает грешника в ловца человеков на котором Он создаст Церковь Свою.

Я это к тому, что history - это история как наука, ну или как период времени (история человечества), на не как "рассказ", который по-английски называется "story".
Т.е. нам предлагают обратиться ко всей истории человечества, и найти в ней примеры. Это может вообще не иметь отношения к конкретной теме занятия, так сказать общая дискуссия для закрепления материала. И хотя третий пример это явная отсылка к Петру, и тут, пожалуй, ничего другого не придумаешь, на первый и второй примеры можно, наверное, вспомнить множество различных исторических событий и периодов.

Igor Yurchenkopublicó un comentario hace 10 años

И, кстати, я не совсем понял, при чем тут товарищ Поттер? Нам надо "выключить" карту?

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Поттер ни при чем, просто фраза уж больно хорошая -- "шалость удалась".

Spinster Retiredpublicó un comentario hace 10 años

Да, и большое спасибо, Igor, за подробный перевод и анализ текста. Кто бы мог подумать, что вопрос о несчастном артикле перерастет в такую дискуссию. :)

Compartir con tus amigos