about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alexandr Manuylovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

colitas

ejemplo

warm smell of colitas

El comentario del autor

line from "hotel california" song

Sustantivo;
#Biología

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Марихуана

    El comentario del traductor

    Colitas буквально переводится с исп. как "кончики" (веток конопли), отсюда сленговое использование для горящих сигарет с марихуаной. Их запах и чувствует герой песни.

    Traducción agregada por Moderator Lingvo Live
    Bronce en-ru
    3
  2. 2.

    теплый запах бошек

    El comentario del traductor

    Википедия говорит:

    "Согласно некоторым источникам, слово colitas есть не что иное, как кончики веток конопли[1], где листья имеют наиболее высокое содержание ТГК. Если верить иному толкованию, colitas имеет испанские корни и имеет отношение к кокаину."

    https://ru.wikipedia.org/wiki/Hotel_California_(песня)

    а про бошки сами нагуглите)

    Traducción agregada por Vladimir G
    3

Discusión (4)

Alexandr Manuylovpublicó un comentario 10 years ago

спасибо за ссылки на источник... про бошки тоже интересно )) раньше не слышал такого понятия. правда не совсем понял, это действительно так или это "авторский" перевод.

Alexandr Manuylovpublicó un comentario 10 years ago

конопля значит... с испанского... а нам на уроках лет 15 назад про какие-то желтые цветы рассказывали

Vladimir Gpublicó un comentario 10 years ago

ну на Вики написано что colitas это слэнг означающий кончики веток конопли. В русском просто, на сколько я знаю, говрят про них же - бошки. Просто решил перевести слэнг слэнгом, коли и в оригинале автор открыто не пел. А так, можно было бы и марихуана написать.

Есть еще старая песня у группы Каста - "Эй, бабка!". Там вот про бошки есть

Vladimir Gpublicó un comentario 10 years ago

А для тех кто про бошки сомневается просто забейте в гугле это слово и сомнения сразу отпадут.

Compartir con tus amigos