Вот интересно, вы так в жизни говорите? Вы действительно говорите "Я имею другой сэндвич"? Русский ваш родной язык?
Ir a la Preguntas y respuestas
Melissa Flynnsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
have another sandwich
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
........, ты жирный хрен!
El comentario del traductor
This expression is used to insult a fat person. It's imperative here, not infinitive. [to a fat man]: "The next time you talk to my wife like that, I'll lay you out! Learn how to talk to women and HAVE ANOTHER SANDWICH!"
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru8 - 2.
взять еще один сэндвич
Traducción agregada por Rene *Bronce en-ru1 - 3.
иметь другой сэндвич
Traducción agregada por Полинa Морозова0
Discusión (6)
Holy Molypublicó un comentario 9 years ago
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago
This is an insult along the lines of "eat another sandwich - you're not fat enough!"
Holy Molypublicó un comentario 9 years ago
Gosh, I've never heard this one before :))
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago
hahaha, it's awful. And if someone's too skinny, they say "Have a sandwich!"
Elena Bogomolovapublicó un comentario 9 years ago
It's like "get him another whopper" - you'll never guess unless you know :)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago
That's right, Elena. And discovering these little inside jokes is such an exciting part of learning a new language :-)