about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Alexander Borisovsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

I`m a-gitting

El comentario del autor

Фраза из фильма. Контекст следующий. Сороковые годы. США. В бейсбольную команду берут первого в истории черного игрока. Команда приезжает в очередной город. Во время игры на поле выходит полицейский и требует убрать негра с поля. Черный парень, зная, что ему нужно держать себя в руках и не реагировать на грубость, уходит с поля именно с этими словами.

Собственно, интересует не столько перевод, который плюс-минус ясен из контекста, мол, ухожу-ухожу. Интересно, что это за форма. Как она образована? Это какое-то сокращение или что?

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    я валю отсюда!

    El comentario del traductor

    GIT is the Southern pronunciation of GET (out of here!) and is what you say to children when they're all in the kitchen, for example, and you want to cook. "You all git from here - I need to finish dinner!" -or- to a dog that you want to go outside: "You better git before you master sees you in here tracking mud!" It's basically short for "git out!" Additionally, in some parts of the South (especially amongst the colored population) it was customary to put the syllable a- in front of the progressive: "The boss is a-comin'" (also to reduce -ing to -in', which a lot of speakers still do in speech (including me)). It doesn't change the meaning, it just makes it more ... Southern :) So this expression means "I'm a-gettin' (out of here)" when the speaker perceived trouble. (I'm not going to stick around and see what happens).

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    5

Discusión (4)

Галина Палагутаpublicó un comentario 9 years ago

Класс какой! Я не знала о таких южных штучках)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago

Они частенько встречаются в книгах Марка Твена, и т.д.

Alexander Borisovpublicó un comentario 9 years ago

Uly Marrero, спасибо вам за развернутый комментарий к переводу. Это был мой первый вопрос на этом сайте, и я, конечно, не надеялся получить такой подробный ответ. Вы меня приятно удивили :)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago

Алекс, хороший вопрос заслуживает хорошего ответа! Добро пожаловать в ЛингвоЛайв))

Compartir con tus amigos