Ir a la Preguntas y respuestas
Витя Деговцовsolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
Dear customer,
we are so sorry for the delay.
we really have shipped the item to you
We shipped the item through the post office, and sometimes it is out of control.
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
алиэкспресс такой алиэкспресс
Traducción agregada por Аня Рахманова1 - 2.
Уважаемый покупатель, мы сожалеем о задержке. Мы действительно отгрузили вам товар. Мы отправили товар по почте, и иногда случается, что она не управляется должным образом.
Traducción agregada por Anna SevastyanovaBronce en-ru0 - 3.
Дорогой покупатель, мы очень сожалеем о задержке. Мы действительно отправили Вам товар. Мы отправили его по почте и иногда теряется контроль над доставкой.
Traducción agregada por Елена Добряева0