about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Мария Жуковаsolicitó una traducción 10 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Ted was jumping out of the way of the ladder.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Отпрыгивая от (падающей) лестницы, Тед наступил в банку с краской.

    El comentario del traductor

    Никогда не вырывайте куски из английских предложений. Смысл английской фразы практически всегда зависит от контекста.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    1

Discusión (9)

Holy Molypublicó un comentario 10 лет назад

Мария, вы уверены, что правильно перепечатали сюда предложение?

Мария Жуковаpublicó un comentario 10 лет назад

Вот полное предложение: As Ted was jumping out of the way of the ladder, he stepped straight into the paint tin.

Павел Игоревичpublicó un comentario 10 лет назад

Пока Тед отпрыгивал от пути ведущему к леснице, он оступился прямо в банку с краской

Мария Жуковаpublicó un comentario 10 лет назад

Думаю, что перевод "отпрыгивал от пути ведущему к лестнице" здесь не подойдет. Потому что перед этими предложением идет вот такое : He ran right into the ladder and knocked it over. Имеется ввиду строительная лестница.

Павел Игоревичpublicó un comentario 10 лет назад

Он побежал прямо на лестницу и опрокинул её. Пока Тед спрыгивал с неё, он оступился прямо в банку с краской.
Думаю, это больше похоже на правду

Мария Жуковаpublicó un comentario 10 лет назад

Ольга, спасибо огромное за перевод.

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

извините, Павел, но нет. он не успел даже залезть на лестницу, зачем с нее спрыгивать? и “оступился в банку” - это сильно.

Igor Yurchenkopublicó un comentario 10 лет назад

А я едва не пропустил Ваш, Olga =)

Holy Molypublicó un comentario 10 лет назад

Не за что :)

Compartir con tus amigos