Ir a la Preguntas y respuestas
Руслан Ситдиковsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
That has prompted a debate over whether such cuts wreck firms’ growth prospects even further, or whether, in fact, they are best off wringing out profits and accepting that robust expansion is a thing of the past.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Это вызвало споры на предмет того, ухудшают ли такие сокращения перспективу роста фирм еще больше, или же лучше просто выжимать прибыль из того, что есть и признать, что бурное развитие в прошлом.
Traducción agregada por Blob ★Bronce en-ru1