about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Лиза Тепловаsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Я часто задавал себе вопрос, где он берет деньги на жизнь?

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    I often asked myself where he got the money to live.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    I often asked myself: where does he take money for living?

    Traducción agregada por Jane Lesh
    Oro ru-en
    0

Discusión (3)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 9 years ago
I often asked myself: where does he take money for living?

We don't use the colon like in Russian. We would use italics or quotes to highlight the question. Also, TAKE money sounds like stealing. We say GET... the money TO LIVE.

Compartir con tus amigos