зачем употребляется предлод for ?
Ir a la Preguntas y respuestas
Mustafa Ustazsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
зачем ты меня вспомнила
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
Why did you remember me?
El comentario del traductor
Если речь идёт о прошлом.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1 - 2.
Why do you remember me?
El comentario del traductor
Если речь идёт о настоящем моменте.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1 - 3.0
Discusión (4)
Mustafa Ustazpublicó un comentario hace 8 años
Иван Федоровpublicó un comentario hace 8 años
what for? - устойчивое выражение
Mariia M.publicó un comentario hace 8 años
Why do you remember me?
В оригинале (русский) речь не может идти о настоящем! "Вспомнила" - глагол прошедшего времени. Ваш вариант перевода относится к русскому "Зачем ты меня помнишь/вспоминаешь?".
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario hace 8 años
Я не буду настаивать на английском варианте, хотя сверяла с источниками. Говоря про настоящий момент, я имела в виду, что человек звонит СЕЙЧАС после длительного перерыва, а другой спрашивает, мол, зачем про него вспомнили. В другом случае может быть разговор о таком же звонке в прошлом. Я надеюсь, что теперь будет понятнее.