about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Екатерина Черномырдинаsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)

приглашаем к сотрудничеству компании

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    We are seeking opportunities for cooperation

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    5
  2. 2.

    we invite companies to collaborate with us (on...)

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  3. 3.

    we invite other companies to cooperation (/to cooperate with us)

    Traducción agregada por grumbler
    Oro ru-en
    4

Discusión (13)

Илья Головкоpublicó un comentario hace 8 años

посыпаю голову пеплом :( вы правы. Конечно, правильно было бы "invited"

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 8 años

I agree that collaboration would be more suited for this translation. There's a slight difference between collaboration and cooperation: (1) cooperation usually involves not showing resistance to something and going along with it peacefully. For instance, say a company adopted a new policy whereby every employee had to provide a copy of their birth certificate to the human resources office by a certain date if they were to continue working. If there were some resistance to this, some of the employees protested that it was unconstitutional, the company could publicly ask for everyone's cooperation. (2) collaboration is used more in the sense of working with a company on a new initiative, for example, like a program that benefits the community by having employees volunteer to raise money for the homeless every month. In that case, the company could choose to involve other companies or private citizens by inviting them to collaborate on this social initiative.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 8 años

IMHO Grumbler's translation is the better, except with "collaborate" - We invite other companies to collaborate with us (on...)

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 8 años

Uly, is frequently used? When I was looking for translations I found it mostly on Russian sites

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 8 años

Is what frequently used?

Elena Bogomolovapublicó un comentario hace 8 años

This phrase "Invitation to collaborate"

⁌ ULY ⁍publicó un comentario hace 8 años

But I'm not just talking about the phrase, I'm talking about the concept of inviting someone to collaborate versus cooperate.

Compartir con tus amigos