Hope Sullivansolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
his body ached for a run
- 1.
его тело жаждало пробежки
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru
Hope Sullivansolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
a closed off look in his eyes
El comentario del autor
Контекст: Nicky watching the twins with a strained smile and a closed off look in his eyes, as if he was already trying to isolate himself from the pain.
- 1.
отрешенное выражение на лице
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
непроницаемое (/скрытное, неподвижное) выражение его глаз
Traducción agregada por Alex SvPlata en-ru
Hope Sullivansolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
Places to be, people to do.
El comentario del autor
Здесь в контексте "Aizawa just stops walking, knowing it’s the wrong way from where he needs to go in order to get home as fast as possible. Places to be, people to do."
То есть, у него есть место, где ему надо быть, и люди, которыми надо заняться.
Можно ли как-нибудь эту фразу перевести лаконично и красиво?
- 1.
у кого-либо много дел
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru - 2.
Дела, дела...
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru