Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
don'tchya
- 1.
= don't you (как отображение устной речи в печатной форме)
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
dis
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
softly
- 1.
тихо
Traducción agregada por Alex Lollol
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
splintering noise
- 1.
треск (что-то вроде этого)
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
pass the face flannel over his whiskers a couple of times
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
proper wash
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
red-bottoms
- 1.
лабутены
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru - 2.
женские туфли с красной подметкой/подошвой
Traducción agregada por grumblerOro en-ru
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
annabel
- 1.
Аннабел- женское имя
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
влиться в коллектив
- 1.
To blend in
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en - 2.
join the team
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Егор Бурлаковsolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
Mostrar más