Julia Letosolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
the one day when Mrs Gooden could not get any other help , giving her some time to recharge her batteries
- 1.
Однажды, когда г-жа Гуден не могла получить никакой помощи которая дала бы ей возможность (/врямя) восстановить силы ...
Traducción agregada por grumblerOro en-ru - 2.
ии
Traducción agregada por Ксюша Закамалдина
Julia Letosolicitó una traducción hace 9 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
to keep a stiff upper lip
- 1.
дословно - "держать верхнюю губу напряженной" Такое выражение лица означает либо решительость перед лицом трудностей, либо...
Traducción agregada por grumblerOro en-ru