As both Asian and European markets use the internet more and more to conduct business, there will be an increasing need for language choices for the different markets.
- 1.
Поскольку азиатские и европейские рынки все больше и больше используют интернет для ведения бизнеса, потребность в выборе языков для различных рынков будет расти.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
which of the following are the examples of function suffixes?
a) teach-teaches
b) to teach-teacher
c) to take-undertake
El comentario del autor
перевод не нужен
может кто знает ответ?
Step be step you will be unveiling the quiet magic of this miraculous place and falling in love with its unforgettable authenticity, WHICH GETS SMOOTHLY WITH MODERNITY
El comentario del autor
Целый текст с которого взято предложение кажется нелепым.
Помогите перевести написаное после запятой если это вообще возможно.
- 1.
Шаг за шагом ты будешь открывать для себя тихую магию этого чудесного места и влюбляться в его незабываемую подлинность(аутентичность), которая со временем становится только лучше
Traducción agregada por Artem Karayanov
It is one of those places where civilization has not tramped all before it
El comentario del autor
не могу понять причем тут tramped all before it и как его перевести
- 1.
Это - одно из тех мест, где цивилизация не пыталась уничтожить память о Прошлом / не вытаптывала всё, что было до неё.
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
...dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with NIPPED FINGERS and toes
- 1.
...со сжатыми (от холода?) пальцами на руках и ногах...
Traducción agregada por Christian Popovich
я хочу учиться в вашем университети
El comentario del autor
на упрощенном китайском
kusadasi guzel mi?
- 1.
Кушадасы красивый?
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)
Heather prides herself on her honesty
- 1.
Хэзер гордится своей честностью.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 2.
Хизер гордится своей честностью.
Traducción agregada por Маргарита Т.Oro en-ru
To say that we arrange for someone else to do something for us we use ...
El comentario del autor
как переводиться arrange
- 1.
организовывать, устраивать
Traducción agregada por Nata Khakhva
Make sure clothes are stylish classics, and not wacky fashion statements
El comentario del autor
wacky fashion statements? ??
- 1.
Позаботься о том, чтобы одежда была не эксцентрической модной, а в классическом стиле.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru