about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Alex Kotomanov

Sabe ruso.Estudia inglés.
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Woo-hoo! Have you two had a little domestic?

  1. 1.

    Woo-hoo! Вы двое слегка повздорили?

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

I can't get anyone interested in this flat. It's the damp, I expect - that's the curse of basements.

  1. 1.

    Не могу никого заинтересовать этой квартирой. Думаю, это из-за сырости - это проблема(проклятие) всех подвалов.

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this veil of tears.

  1. 1.

    Но всё равно это, в каком-то смысле, облегчение, знать, что она уже далеко от земных страданий.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

The only mystery is this why's my brother so determined to bore me when somebody else is being so delightfully interesting?

  1. 1.

    Единственная загадка - почему мой брат настолько целеустремленно надоедает мне, когда кто-нибудь другой настолько мнеинтересен.

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Ваш счёт успешно пополнен.

El comentario del autor

Интересует именно последнее слово в контексте банковский счетов, электронных кошельков и т.п.

#Finanzas, inversion y bancarización

  1. 1.

    Your account has been successfully replenished.

    #Finanzas, inversion y bancarización
    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Комиссия

ejemplo

Комиссия за банковский перевод.

El comentario del autor

Как лучше перевести: "commission", "fee", как-то ещё?

Sustantivo;
#Finanzas, inversion y bancarización

  1. 1.

    fee, charges

    #Finanzas, inversion y bancarización
    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro ru-en
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

I'm so thankful I had a childhood before technology took over.

  1. 1.

    Я так благодарен, что мое детство прошло до того, как технологии захватили все вокруг.

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru
Alex Kotomanovsolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Fare three well, my honey fare three well

  1. 1.

    только не "three", a "thee" :)

    Прощай, моя дорогая, прощай

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
  2. 2.

    Прощай, моя милая, прощай

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro en-ru