Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 4 años
¿Cómo traducir? (ru-ru)
Есть ли разница между Жертвой и Пострадавшим?
(без учёта юридических моментов)
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
crawfish
El comentario del autor
этимология? почему краб никак не связан с рыбой, а рак связан?
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
причастие
El comentario del autor
в религиозном смысле
- 1.
Eucharist / Holy Communion / the Lord's Supper
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
как тузик грелку
- 1.
to tear it apart in a second
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro ru-en
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
mistress - жен. род, ??? - муж. род
El comentario del autor
есть однокоренгое слово? или только Master?
- 1.
master
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en - 2.
boyfriend в значении партнер
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
Одеть / Надеть
El comentario del autor
есть ли разница в английском языке?
- 1.
dress/wear
Traducción agregada por Анна Землянская
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
Landscape
El comentario del autor
этимология? Земля и корень?)
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
Loving Cup
El comentario del autor
"Братина" - почему Loving
- 1.
Кубок любви - песня Роллинг Стоунз, перевод есть в Википедии
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
gooseberry
El comentario del autor
причем тут Гусь?
- 1.
крыжовник
Traducción agregada por Евгения Прорехина
Ефим Кропивницкийsolicitó una traducción hace 8 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
Look After
El comentario del autor
я знаю, что это "заботиться", вопрос с этимологии?
почему "after"?
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Mostrar más