Artur Konchenkovsolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)
when did your haert first get broken?
- 1.
Когда тебе впервые разбили сердце?
Tradução adicionada por Олег Горчаков
Artur Konchenkovsolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)
so same penguins turn to life of crime
- 1.
So, some pinguins turn to a life of crime
Так, некоторые пингвины становятся преступниками
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru - 2.
в общем некоторые пингвины встали на путь преступления
Tradução adicionada por Roman Makarikhin
Artur Konchenkovsolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)
you look like a wooman in love going though hell
- 1.
ты выглядишь как влюбленная женщина проходящяя через ад/через очень тяженое время
Tradução adicionada por Natalia CBronze en-ru
Artur Konchenkovsolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)
старый заказчик пиццы
- 1.
an old orderer of pizza
Tradução adicionada por Дмитрий ФедоровBronze en-ru
Artur Konchenkovsolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)
грустных мыслей генерал
- 1.
a general of sad thoughts
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru