Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
американская горка
- 1.
american roller coaster
Traducción agregada por Jale Hesenova
Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
в позе лотоса
- 1.
in a kneeling/the lotus position
Traducción agregada por Ironside8
Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
it comes in its own case
- 1.
Что-то предлагается, продается в футляре
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
train set
- 1.
Набор игрушечных паровозиков
Traducción agregada por Lego Head Boy - 2.
время поезда
Traducción agregada por Оксана Швецова
Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
(to buy) a rave gear
- 1.
the best thing to say it
Traducción agregada por Alexander Onin - 2.
(купить) принадлежности для клубных рэйв-вечеринок
rave gear - это определенная одежда и всякие рейверские примочки
Traducción agregada por Holy MolyOro en-ru
Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
сын полка
- 1.
Если название произведения - Son of the Regiment. Детей, взятых на воспитание солдатами, называли regimental mascot
Traducción agregada por Анастасия Соболевская - 2.
Camp follower
Traducción agregada por Павел Кувалдин
Kate Nikonovasolicitó una traducción 10 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)
менеджмент организации
- 1.
Betriebsmanagement; Betriebsverwaltung; Betriebsleitung
Traducción agregada por Antonina HBronce ru-de