anna kuskovasolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
Подскажите, плиз, в чем разница между uncolored и unvarnished?
И как перевести и то, и другое, если они стоят в одном предложении друг за другом, через запятую?
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Guts in!
- 1.
Живот(ы) втянуть!
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro en-ru
anna kuskovasolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
This is what we call the skid.
El comentario del autor
Речь идет не о машинах.
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
This is what we call the skid.
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
poundwise
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
on rather
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
difficult gain
- 1.
трудное достижение
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru
anna kuskovasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
hill language
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
suborder
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
anna kuskovasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
artwise
- 1.
в художественном смысле/отношении
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru
Mostrar más