sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario médico francés-ruso- Contains about 56,000 terms related to:
- - human anatomy and physiology,
- - prevention and therapeutics,
- - surgery,
- - otolaryngology and ophthalmology,
- - dermatology and venerology,
- - parasitology and immunology,
- - pharmacology,
- - histology,
- - genetics,
- - cytology,
- - radiology,
- - space medicine,
- - biochemistry,
- - biophysics,
- - and medical equipment.
- Contains about 56,000 terms related to:
- - human anatomy and physiology,
- - prevention and therapeutics,
- - surgery,
- - otolaryngology and ophthalmology,
- - dermatology and venerology,
- - parasitology and immunology,
- - pharmacology,
- - histology,
- - genetics,
- - cytology,
- - radiology,
- - space medicine,
- - biochemistry,
- - biophysics,
- - and medical equipment.
techniques
f pl
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Mais, à la différence du Japon, il n'y a pas, semble-t-il, de progrès des techniques agricoles.Но в отличие от Японии здесь, видимо, не наблюдалось прогресса земледельческой техники.Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Informations techniquesТехническая информация
Ces techniques y deviennent des héritages qui, obligatoirement, se transmettent par le chemin de l'exemple et de l'expérience.Такие технические средства становятся тем наследием, которое в обязательном порядке передается путем примера и опыта.Braudel, Fernand / Les structures du quotidienБродель, Фернан / Структуры повседневностиСтруктуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.Les structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986
Ce non-réalisme a bien sûr des raisons techniques impérieuses (il faut bien que la pellicule soit impressionnée) mais se trouve aussi justifié par la volonté d'obtenir une photo bien contrastée, de modeler les noirs et les blancs:Это отступление от реальности имеет, конечно, очень веские технические причины (необходимо, чтобы на пленке получились отпечатки), но оно оправдывается также и желанием получить контрастные снимки, создать объемные черно-белые изображения.Martin, Marcel / Le language cinematographiqueМартен, Марсель / Язык киноЯзык киноМартен, Марсель© Издательство "Искусство", 1959© 1955 Les Éditions du CERFLe language cinematographiqueMartin, Marcel© 1955 Les Éditions du CERF
Il est prévu d'utiliser les structures de l'Académie pour familiariser le personnel des services de détection et de répression de la région avec les techniques de formation assistée par ordinateur avant d'étendre le projet à d'autres pays.Предполагается, что прежде чем этот проект будет распространен на другие страны, существующие в регионе учреждения по обеспечению соблюдения законов о наркотиках ознакомятся с принятой в Академии методикой обучения с использованием компьютеров.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 13.05.2011
L'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires et l'Accord sur les obstacles techniques au commerceСоглашение о применении санитарных и фитосанитарных мер и Соглашение о технических барьерах в торговле
La diversité des organisations du système des Nations Unies confirme qu'il existe plusieurs entités qui disposent des compétences techniques nécessaires à la bonne gestion du Plan-cadre et du Bilan commun.Многообразие организаций системы развития Организации Объединенных Наций подтверждает, что имеется несколько учреждений, располагающих достаточными техническими возможностями, требуемыми для подготовки высококачественных РПООНПР и ОАС.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Est-ce qu'il fournit les compétences techniques nécessaires à l'élaboration de documents techniquement valables?Предоставляет ли она требуемую квалифицированную техническую помощь для подготовки технически грамотных документов?© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
On a suggéré qu'un organe indépendant composé de médecins qualifiés et expérimentés (qui pourraient par exemple être désignés par l'ordre des médecins) soit créé et autorisé à procéder à des examens techniques des cas de tortures présumées.Было высказано предположение о необходимости создания независимого органа квалифицированных и опытных врачей ( т.е. назначаемого Ассоциацией врачей) для профессионального расследования жалоб на пытки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.07.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 07.07.2011
Longtemps les techniques de la critique furent pratiquées, au moins d'une manière suivie, à peu prés exclusivement par une poignée d'érudits, d'exégètes et de curieux.Долгое время технические приемы критики употреблялись—я имею в виду последовательно — почти исключительно кучкой ученых, экзегетов и любителей.Bloch, Marc / Apologie pour l'HistoireБлок, Марк / Апология истории, или Ремесло историкаАпология истории, или Ремесло историкаБлок, Марк© Издательство "Наука", 1986Apologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la presente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997
J'ai l'impression que, pour les aspects techniques, il compte sur moi à cent pour cent.Я начинаю подозревать, что всю техническую сторону дела он намерен взвалить на меня.Houellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteУэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыРасширение пространства борьбыУэльбек, МишельExtension du domaine de la lutteHouellebecq, Michel
Les représentants ont souligné qu'il importait d'utiliser des techniques de groupe (éducation par les pairs) et de faire participer les jeunes à l'élaboration et à la mise en œuvre des mesures d'intervention dans ce domaine.Представители подчеркнули важность использования методов одноуровневых отношений и участия молодежи в разработке и осуществлении мероприятий в этой области.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
Une simple défense de l'économie de marché sur des bases techniques ne sera guère entendue dans la rêveuse Pologne.Защита принципов рыночной экономики с помощью технических аргументов не воспринимается в мечтательной Польше.Sorman, Guy / Sortir du socialismeСорман, Ги / Выйти из социализмаВыйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.Sortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.
En quête des techniques de composition utilisés par HPL, nous pourrons également être tentés de chercher des indications dans les lettres, commentaires, conseils qu’il adresse à ses jeunes correspondants.В поисках сочинительских технологий, использованных Лавкрафтом, мы могли бы также попытаться искать указаний но его письмам, комментариям, советам, которые он обращал своим молодым адресатам.Houellebecq, Michel / H. P. Lovecraft: contre le monde, contre la vieУэльбек, Мишель / Г. П. Лавкрафт: против человечества, против прогрессаГ. П. Лавкрафт: против человечества, против прогрессаУэльбек, Мишель© Edition du Rocher, 1991, 1999© И. Вайсбур, перевод на русский язык, 2006© ООО Агенство прав "У-Фактория", 2006H. P. Lovecraft: contre le monde, contre la vieHouellebecq, Michel© Edition du Rocher, 1999
Ensemble onduleur-batterie très compact (surface au sol réduite) pour une utilisation plus efficace des locaux techniques.Компактные размеры ИБП и аккумуляторного шкафа позволяют существенно экономить занимаемую площадь.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
appropriation des moyens techniques
применение известных технических средств
cadres techniques
технический персонал
connaissances spéciales, connaissances techniques
специальные познания
constatations techniques
обнаружение следов
techniques de droit privé
частноправовые методы
techniques de droit public
публичноправовые методы
techniques de preuve
способы доказывания
techniques de promotion
методы рекламы
techniques de promotion
рекламная практика
techniques douanières
методы осуществления таможенных операций
transfert des techniques
передача технологии
techniques de pointe
новые технологии
minimum indispensable de connaissances techniques
техминимум
connaissances techniques
технические знания и опыт
Nouvelles techniques
новые технологии
Forma de la palabra
technique
Adjectif, Positif
| Singulier | Pluriel | |
| Masculin | technique | techniques |
| Féminin | technique | techniques |
technique
Nom, Féminin
| Singulier | technique |
| Pluriel | techniques |