about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Compreensivo Alemão-Russo
  • The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.

fügen

  1. vt

    1. (aus D) высок собирать, сооружать (из чего-л)

    2. (an D) присоединять (к чему-л)

    3. высок устраивать, вызывать, способствовать

  2. sich fügen

    1. (in A) подходить (к чему-л), вставляться, вкладываться (во что-л – подходя по размеру и т. п.)

    2. (D, in A) покоряться (кому-л, чему-л), смиряться (с чем-л)

    3. высок случаться, происходить

Polytechnical (De-Ru)

fügen

  1. соединять; стыковать; собирать, монтировать

  2. дер.-об. фуговать, строгать [обрабатывать] фуганком

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Sie wissen, daß Zeit ein sehr dünner Aufguß des Todes ist, der uns langsam zugefügt wird wie ein harmloses Gift.
Вы знаете, конечно, что время—это слабый настой смерти. Нам постоянно, медленно подливают его, словно безвредное снадобье.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Untersuchungen liefern aber Hinweise, daß dem kleinen Erdenbürger kein Schaden zugefügt wird, nur weil seine Mutter nicht ständig um ihn herumhüpft.
Исследования в этой области показывают, что дети не особенно пострадают, если их мама не будет постоянно прыгать вокруг них.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Zum Schein widersetzte sie sich, um sich gleich darauf willig zu fügen.
Она для видимости засопротивлялась, но тут же и подалась.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
"Das Feuer ist schwach, es kann uns keinen Schaden zufügen.
– “Огонь слаб, он не может повредить.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Die ihnen zugewiesene Zone betrachteten die Russen als Ausbeutungsobjekt, um wenigstens einen kleinen Teil der ihnen zugefügten Schäden durch Reparationen gutzumachen.
Предназначенную им зону русские рассматривали как объект эксплуатации, чтобы возместить репарациями хоть малую часть нанесенного им ущерба.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Aber die Ildiraner konnten Klingen in andere Stellen ihres Körpers bohren und ihr Leid zufügen - letztendlich würden sie sich durchsetzen.
Они могли, однако, сильно поранить другие участки тела, причинить нестерпимую боль. Мучители Ниры одержат верх, если она будет играть по их правилам.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
„Du weißt, daß ich meinem Retter kein Leid zufügen kann.
- Ты знаешь, что я не могу причинить ни малейшего вреда моему спасителю.
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Ich möchte deiner Welt kein Leid zufügen."
Я не хочу принести беду в твой мир”.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Ausgewählte Stücke zu K3b hinzufügen
Добавить выбранные композиции в проект K3b
Und ohne ihm Zeit zu einer Antwort zu lassen, füge ich nach einem Seufzer hinzu: "Also erstens: Ljocha ist tot."
И, не давая ему ответить, вздохнув, добавляю: - Ну, во-первых, Леха погиб.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Ein Rechtsklick auf die Statusleiste ermöglicht Ihnen, ein Teilfenster im Fenster hinzuzufügen oder zu löschen.
С помощью щелчка правой кнопкой по строке состояния вы сможете добавить или удалить панель внутри основного окна.
Mittels Steckmuffen miteinander verbundene Rohre fügen sich zu einem geschlossenen Verbund zusammen.
С помощью вставных муфт соединенные друг с другом трубы соединяются в закрытое соединение.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    zugefügt

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro ru-de
    1

Frases

Schaden zufügen
повредить
ein Trauma zufügen -
травмировать
Schaden zufügen
вредить
Schläge zufügen
нанести удары
Schaden zufügen
нанести ущерб
zugefügter Schaden
нанесённый ущерб
Schaden zufügen
наносить ущерб