about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Интерферон, пригодный для использования в настоящем изобретении, может находиться в любой форме, которая обеспечивает терапевтический эффект при введении в соответствии, например, со способами, раскрытыми в настоящем изобретении.
Interferon suitable for use with the invention may take any form that provides a therapeutic effect when administered according to, for example, the methods disclosed herein.
Он дочерна загорел на солнце и находился в великолепной форме.
He was burned a deep brown by the sun and he was in the best shape of his life.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Почти ее ровесник, Болдинг, одетый в синий блейзер, белую рубашку и джинсы, был высок и находился в прекрасной форме.
Bolding was tall and in good shape, probably in his early fifties. He had on a blue blazer, white shirt, and jeans.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Но, как это не странно, Колумбия сегодня находится в лучшей форме, чем она была в последние годы, в основном благодаря руководству президента Альваро Урибе.
But strange to say, Colombia is in better shape today than it has been for years, thanks largely to President Alvaro Uribe’s leadership.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мы свяжем некоторую замкнутую универсальную формулу As с каждой замкнутой формулой А, находящейся в пренексной форме.
We shall associate a closed universal formula As with each closed formula A in prenex form.
Шенфилд, Дж. / Математическая логикаShoenfield, Joseph / Mathematical Logic
Mathematical Logic
Shoenfield, Joseph
© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.
Математическая логика
Шенфилд, Дж.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.
В качестве альтернативы координационное соединение d-металла или нескольких d-металлов и фармакологически активное вещество, эффективность которого должна быть усилена с их помощью, могут находиться в отдельных лекарственных формах.
As an alternative, the coordination compound of a d-metal or of several d-metals and the pharmacologically active substance whose efficacy is to be intensified with their aid can be in separate dosage forms.
Среди пожилых людей всего мира нищета находит свое проявление в форме социальной и экономической защищенности, болезни, одиночества, неграмотности и зависимости.
Among the elderly worldwide, poverty appears in the form of social and economic insecurity, health hazards, loneliness, illiteracy and dependency.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Государство и муниципальные финансы находятся в еще худшей форме.
State and municipal finances are in even worse shape.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Отношение находится в первой нормальной форме, если домены, в которых определены его атрибуты, являются скалярными величинами.
A relation is in first normal form if the domains on which its attributes are defined are scalar.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
В перечисленных случаях композиция по изобретению и фармакологически активные вещества, эффективность которых они усиливают, находятся в одной лекарственной форме.
In the aforementioned cases the composition according to the invention and the pharmacologically active substances whose efficacy it intensifies are present in one dosage form.
Вначале для L найдем грамматику G в нормальной форме Хомского.
Our first step is to find a Chomsky-Normal-Form grammar G for I.
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computation
Introduction to automata theory, languages, and computation
Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey
© 2001 by Addison-Wesley
Введение в теорию автоматов, языков и вычислений
Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Если форма находится в режиме редактирования, никакого вреда причинено не будет.
If an edit is initiated, no harm is done.
Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access Hacks
Access Hacks
Bluttman, Ken
© 2005 O'Reilly Media. Inc.
Access трюки
Блюттман, Кен
©2005 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
В заключение укажем, что некоторые интересные соотношения между ортогональностью и квадратичными формами можно найти в работах
Finally, for some interesting connections between orthogonality and quadratic forms, see
Беллман, Р. / Введение в теорию матрицBellman, Richard / Introduction To Matrix Analysis
Introduction To Matrix Analysis
Bellman, Richard
© 1960 by The RAND Corporation
Введение в теорию матриц
Беллман, Р.
Нужно сознаться, что только с помощью очень пылкой фантазии и довольно крупной дозы невежества можно строить какие-нибудь реформаторские планы на шатком основании бытовой формы, находящейся в таком безвыходном и противоречивом положении.
It must be conceded that only with the help of a very ardent imagination and a pretty big dose of ignorance can one base any plans of reform on the shaky foundations of a form of life which is in such a hopeless and contradictory condition.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Однако для реализации этого способа необходимо создание высокого давления, что приводит к возможности разрушения литейной формы, в которой находится расплав.
To put this method into practice, however, a high pressure is to be built up with the possibility of the casting mold containing the melt being broken.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    to be fit

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    to be in good form/shape

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    2