sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
– И не думал ругать.– No, hija, ni encima ni debajo.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
– Слышишь, Роке, вчера твоя свояченица здорово ругалась.– Oye, Roque, ayer tu cuñada estaba de mala uva.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Выставив глицида и липидов в коридор, Медрано и Рауль пропустили Пушка, тот почти насильно тащил ругающегося Лопеса, затем они выскочили в коридор.Sacaron al glúcido y a los lípidos al pasillo, dejando que el Pelusa llevara casi en brazos a López que maldecía, y recorrieron el pasillo lo más rápidamente posible.Кортасар, Хулио / ВыигрышиCortazar, Julio / Los PremiosLos PremiosCortazar, JulioВыигрышиКортасар, Хулио
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
regañar
Traducción agregada por Елена КOro ru-es
Forma de la palabra
ругать
глагол, несовершенный вид, переходный
| Инфинитив | ругать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ругаю | мы ругаем |
| ты ругаешь | вы ругаете |
| он, она, оно ругает | они ругают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ругал | мы, вы, они ругали |
| я, ты, она ругала | |
| оно ругало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | ругающий | ругавший |
| Страдат. причастие | ругаемый | руганный |
| Деепричастие | ругая | (не) ругав, *ругавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ругай | ругайте |
| Инфинитив | ругаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я ругаюсь | мы ругаемся |
| ты ругаешься | вы ругаетесь |
| он, она, оно ругается | они ругаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он ругался | мы, вы, они ругались |
| я, ты, она ругалась | |
| оно ругалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | ругающийся | ругавшийся |
| Деепричастие | ругаясь | (не) ругавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | ругайся | ругайтесь |