Passar para Perguntas e respostas
Гузель Фаваризоваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
meme that perfectly encapsulates the colossal leap backwards that half the population has suffered in the past 12 months.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
мем, идеально заключивший в себе тот колоссальный скачок назад, который испытала на себе половина населения за прошедший год
Comentário do tradutor
далее идеет описание мема с участием актрисы: Under the caption “2016”, the split-screen shows Peggy sashaying down the corridor at McCann Erickson for the last time, shades on, cigarette in mouth, the epitome of emancipated womanhood. Next to it, underneath “2017”, it shows Moss in her latest on-screen incarnation, clad in an archaic-looking blood-red robe and white, winged bonnet.
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru2