Passar para Perguntas e respostas
Elim Salimovsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
"did you see anything in Mr. Pickwick's manner and conduct towards the opposite sex to induce you to believe all this?"
Traduções dos usuários (2)
- 1.
‘Did you ever see anything in Mr. Pickwick’s manner and conduct towards the opposite sex, to induce you to believe that he ever contemplated matrimony of late years, in any case?’
EditadoЗамечали вы в манерах мистера Пиквика и в его поведении по отношению к другому полу нечто такое, что побуждало вас думать, будто он помышлял о женитьбе, по крайней мере в последние годы?
Comentário do tradutor
- литературный перевод (чей?) -
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru1 - 2.
Видели ли вы что-нибудь в манерах и поведении мистера Пиквика в отношении противоположного пола, что могло бы склонить вас поверить в это?
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru1