Passar para Perguntas e respostas
Damira Beisenovasolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
кабель прокладывается воздушным способом
Traduções dos usuários (1)
- 1.
it is (/will be) an overhead cable line
Comentário do tradutor
не думаю, что "воздушным способом" - это корректное выражение для "прокладывать" даже в русском. Для "подводить" - может быть.
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en1