Евгения, добавляйте, пожалуйста, к таким вопросам пояснения в комменте - о чем это.
Похоже, что это написано китайцами или другими неносителями, и надо догадываться, что они хотели сказать.
например, frequency conversion - это, наверное ,имеется в виду частота вращения.
timing - это они имели в виду синхронный
а может, это они хотели сказать
двигатель с регулируемой частотой вращения
или
двигатель с постоянной частотой вращения
Passar para Perguntas e respostas
Евгения Грималовскаяsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
It adopts frequency conversion iming motor.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
It adopts frequency conversion timing motor
Editadoв нем применен синхронный электродвигатель
Tradução adicionada por L ГBronze en-ru0 - 2.
It adopts frequency conversion timing motor.
Editadoв нем применен двигатель синхронизации,управляемый от преобразователя частоты
Tradução adicionada por Валерий КоротоношкоOuro en-ru0
Discussão (2)
L Гadicionou o comentário 8 лет назад
Евгения Грималовскаяadicionou o comentário 8 лет назад
Это 100 % писали китайцы, весь документ это сплошной дурдом. В данном случаи, идет вечь о сварочном узле производственной линии.
Спасибо за помощь!