Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад
Passar para Perguntas e respostas
Alyona Kolotilovasolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
устанавливать декорации
Traduções dos usuários (2)
- 1.
To set the stage
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en1 - 2.
to set up scenery
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en1
Discussão (7)
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
the stage%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cset up scenery%3B%2Cc0
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад
Елена, значение такое есть, но сравнение некорректно, так как большинство примеров НЕ про театр, там фигуральное значение «готовить почву».
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
Ну да, получается, так. Но мне нейтив подтвердил вариант только со set the stage сейчас...
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 лет назад
А нейтив понял, о чём вопрос?
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 лет назад
Понял