"I went to my medical man.
...he said:
“Well, what’s the matter with you?”
I said:
“I will not take up your time, dear boy, with telling you what is the matter with me. Life is brief, and you might pass away before I had finished. But I will tell you what is not the matter with me. I have not got housemaid’s knee. Why I have not got housemaid’s knee, I cannot tell you; but the fact remains that I have not got it. Everything else, however, I have got.”"
Passar para Perguntas e respostas
Anton Chirasolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)
что у тебя случилось
Traduções dos usuários (2)
- 1.
что у тебя случилось?
EditadoWhat happened to you?
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en3 - 2.
что у тебя случилось?
Editadowhat’s the matter with you?
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en2
Discussão (2)
grumbleradicionou o comentário 7 years ago
Paddington Bearadicionou o comentário 7 years ago
:):):)
Mind you, the prescription to cure all of the above is quite remarkable:
“1 lb. beefsteak, with
1 pt. bitter beer
every 6 hours.
1 ten-mile walk every morning.
1 bed at 11 sharp every night.
And don’t stuff up your head with things you don’t understand.”