Passar para Perguntas e respostas
Ririka Yagamisolicitou a tradução hace 7 años
Como traduzir? (ru-en)
Моя доброта заканчивается там, где твоя наглость переходит границы.
Traduções dos usuários (4)
- 1.
My kindness ends where your impudence surpasses all boundaries.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en2 - 2.
My kindness ends where your impudence crosses (/starts crossing) the line
Comentário do tradutor
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en1 - 3.
My goodness ends where your chutzpah goes beyond
Tradução adicionada por Кот- гопник0 - 4.
My goodwill ends where your impudence crosses the line
Tradução adicionada por Tilena *0