AND?
He walked out of the fire station and along the midnight street toward the subway where the silent, air-propelled train slid soundlessly down its lubricated flue in the earth and let him out with a great puff of warm air AN to the cream-tiled escalator rising to the suburb.
Comentário do autor
an to the cream-tiled escalator, почему здесь артикль AN?
Traduções dos usuários (3)
- 1.
He walked out of the fire station and along the midnight street toward the subway where the silent, air-propelled train slid soundlessly down its lubricated flue in the earth and let him out with a great puff of warm air onto the cream-tiled escalator rising to the suburb.
Editado"Выйдя на пустынную ночную улицу, он направился к метро. Бесшумный пневматический поезд поглотил его, пролетел, как челнок, по хорошо смазанной трубе подземного туннеля и вместе с сильной струей теплого воздуха выбросил на выложенный желтыми плитками эскалатор, ...
Comentário do tradutor
...ведущий на поверхность в одном из пригородов."
Перевод Шинкарь Т.
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en1 - 2.
He walked out of the fire station and along the midnight street toward the subway where the silent, air-propelled train slid soundlessly down its lubricated flue in the earth and let him out with a great puff of warm air ONTO the cream-tiled escalator rising to the suburb.
Editado***
Comentário do tradutor
Tradução adicionada por Alex SvPrata ru-en0 - 3.
Spring
Tradução adicionada por Alexei Tatarnikov0
Discussão (5)
написано в книге "an", не понимаю
Alex👍
Alexei😯