about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
reserversolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)

You can never "just be friends" with someone you fell in love with.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Вы никогда не можете быть "просто друзьями"с тем, в кого вы влюбились.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    3

Discussão (4)

reserveradicionou o comentário 7 years ago

Так быстро! Спасибо!

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 years ago

Just friends, lovers no more, just friends, but not like before
To think of what we've been, and not to kiss again
Seems like pretending, it isn't the ending
Two friends, drifting apart, two friends, but one broken heart
We loved we laughed we cried, then suddenly love died
The story ends and we're just friends
We loved we laughed and we cried, then suddenly love died
The story ends and we're just friends.
http://youtu.be/9m6kkoanZvM

ureen fareeqadicionou o comentário 7 months ago

As someone who has worked deeply with cross-linguistic nuances and emotional tone in translation, I’d like to add that the provided translation is quite accurate in terms of literal meaning, but the emotional weight can vary slightly across languages. A more refined Russian translation that preserves both context and sentiment might be:

тем, в кого ты влюбился, невозможно остаться просто друзьями."

This keeps the emotional depth intact and mirrors the intent of the original English sentence.

For anyone looking for high-quality, sentimentally accurate translations especially in the context of love and relationships I highly recommend visiting https://boitinhyeu.net.vn/ , where nuanced, romantic expressions are carefully curated and translated.

Compartilhar com os amigos