about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Серж Csolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

give best

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    признать, что соперник одержал победу

    Tradução adicionada por Alex Sos
    Bronze en-ru
    3
  2. 2.

    to give someone (something) best

    Editado

    Признать, что кто-то (или что-то) лучше, признать чье-либо превосходство

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro en-ru
    2
  3. 3.

    предоставить наилучший

    Tradução adicionada por Федор Зольников
    1

Discussão (5)

Alex Sosadicionou o comentário 6 лет назад

Elena, "give best" значит именно не сдаваться, а признать, что соперник одержал победу, признать, что он - лучше тебя.
Даю пример: At the end of the tennis game with Jim, although the score was even, I had to give him best as he was clearly the better player.
Приведенный Вами пример, на самом деле, при внимательном прочтении даст то же самое значение, но никак не сдаваться.

Alex Sosadicionou o comentário 6 лет назад

Даю еще один пример, в котором разница значений, на мой взгляд, обнажится максимально: I have to give you best, but I don’t give up.

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

отдаю тебе должное - ты лучший ¿

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 6 лет назад

Ладно, я с Вами почти согласилась). Только необязательно о победе речь, а вообще о чьем-либо превосходстве.

Compartilhar com os amigos