Passar para Perguntas e respostas
Юрий Кривобородовsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
It should not be ok to go around nonchalantly telling people to halt the lifeblood of their systems based on something as pedestrian as the day of the week
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Это не должно быть нормальным - ходить и равнодушно говорить людям (при)остановить жизнь в их системах, основываясь на чем-то таком заурядном, как день недели
Comentário do tradutor
Это о некоем правиле/обычае, которое было (и, возможно, все еще) популярно в компаниях, разрабатывающих ПО - Don't push to production, it's Friday!
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru0 - 2.
Это не нормально - подходить к людям и с равнодушным видом говорить им (/отключить питание их системы) обосновывая это чем то таким же обыденным, как (/будто это происходит каждый будний день).
Tradução adicionada por Alex SvPrata en-ru0