Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 лет назад
Real name?
One by one the girls were shown in. 'Name?' said Margot. 'Pompilia de la Conradine.' Margot wrote it down. 'Real name?' 'Bessy Brown.'
Где-то тут должна быть ирония
Девушки входили, одна за другой. 'Имя?' - спросила Марго. 'Помпилия де ля Конрадин.' Марго записала. 'Настоящее имя?' 'Бесси Браун'.
Real name?
Я не понимаю самого смысла пркдложения
Pompilia de la Conradine - ЯВНО не нестоящее имя, сказанное с иронией. Скорее всего, что-то очень аристократическое. Какой -то персонаж из книги