grumbleradicionou o comentário 6 years ago
Passar para Perguntas e respostas
Bekhzod Turksolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)
he’s got to keep from hitting into a double play while still hitting to score the runner
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Он должен воздержаться от двойного аута, но в то же время опередить раннера.
Tradução adicionada por Sofi G1
Discussão (5)
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
"опередить раннера" - бред
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago
А что, «бегун» уже не говорят?? Как я от жизни отстала(
Bekhzod Turkadicionou o comentário 6 years ago
hit to score переводится как опередить?
grumbleradicionou o comentário 6 years ago
не думаю
to score a goal
to sore a point
to score a touchdown
to score a runner
сделать что-то в игре, за что дают очки