В то время как одна девушка была подобна львице, другая походила на пантеру - грациозную и быструю.
Passar para Perguntas e respostas
Анастасия Саксидинскаяsolicitou a tradução 5 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
Where this girl was a lioness, the other was a panther – lithe and quick
Traduções dos usuários (1)
- 1.
В то время как одна девушка была подобна львице, другая походила на пантеру - грациозную и быструю.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro en-ru2
Discussão (9)
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 лет назад
grumbleradicionou o comentário 5 лет назад
Можно и просто сказать "была львицей "
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 лет назад
Для меня звучит слишком буквально. Тогда нужны кавычки.
grumbleradicionou o comentário 5 лет назад
Не более буквально, чем по-английски. Там же тоже можно было использовать like и т.п.
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 лет назад
Честно, мне буквальность здесь не нравится. По крайней мере, в русском. Напишите свой вариант.
grumbleradicionou o comentário 5 лет назад
это называется "метафора" - не мне вам объяснять
grumbleradicionou o comentário 5 лет назад
писать не буду - и так понятно
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 лет назад
Да, я в курсе, что такое метафора. Но когда интуиция и практика мешают теории... Ну её, эту теорию.))
grumbleradicionou o comentário 5 лет назад
вы заметили, что там, в этой теории, и этот пример есть?
Это я больше для студентки-Анастасии