about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Wonder Mansolicitou a tradução 3 months ago
Como traduzir? (en-ru)

investment spreadsheets

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    таблицы для учета/учета и анализа инвестиций/инвестиционного портфеля

    Tradução adicionada por Anna Sevastyanova
    Bronze en-ru
    1

Discussão (11)

grumbleradicionou o comentário 3 months ago

spreadsheets - это (электронные) таблицы с расчетами/цифрами.
"“There are real people involved. It’s not just one of your investment spreadsheets.”
речь идет о реальных людях а не о столбиках цифр твоих инвестициях)

grumbleradicionou o comentário 2 months ago

колонки цифр

Anna Sevastyanovaadicionou o comentário 2 months ago

Grumbler, я хоть и без опыта, но экономист. Поэтому я думаю лучше перевести как «таблицы для учета/учета и анализа инвестиций».
А в вашем примере я бы чуть-чуть поправила - «…а не просто о цифрах в одной из твоих инвестиционных таблиц». Я надеюсь так сокращают в реальной жизни (точно не знаю).
Но знаю точно, что в данном случае «в твоих инвестициях» не подходит, потому что речь идет не просто об инвестициях (более широкий термин), а об инвестиционных таблицах - либо учет, либо учет и анализ инвестиций. Так что лучше сказать «в твоих инвестиционных таблицах». Повторюсь, надеюсь такой термин существует. ) Гугл, правда, по такому запросу выдает «таблицы для учета инвестиций», либо «таблицы для учета и анализа инвестиций», а такого словосочетания не выдает. Возможно, тогда лучше использовать перевод, который я привела в самом начале. Или, судя по первому предложению, можно перевести как «а не просто о твоих инвестиционных расчетах».

Anna Sevastyanovaadicionou o comentário 2 months ago

Или лучше - «а не о цифрах в твоих инвестиционных расчетах».

| Валерий |adicionou o comentário 2 months ago
«а не о цифрах в твоих инвестиционных расчетах».

Тоже пойдет

| Валерий |adicionou o comentário 2 months ago
таблицы для учета/учета и анализа инвестиций

таблицы для учета анализа) инвестиций

Anna Sevastyanovaadicionou o comentário 2 months ago

Еще правильней, как я думаю, - «а не о цифрах в твоих таблицах для учета/учета и анализа инвестиций».

| Валерий |adicionou o comentário 2 months ago

Это слишком громоздко

Compartilhar com os amigos