about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Armen Khachikyansolicitou a tradução 6 months ago
Como traduzir? (en-ru)

"Byrd bath" review process by the Senate Parliamentarian

Traduções dos usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Discussão (11)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 months ago

процесс рассмотрения сенатором (?) {законопроекта бюджета (принимаемого по упрощённой системе)} под названием Byrd Bath.
[это пока компетентный переводчик с ником grumbler:) не пришёл и не выдвинул свою версию]

Валерий ㅤadicionou o comentário 6 months ago

"Byrd bath" -- это период, пока парламентарии рассматривают, соответствуют ли положения к-л законопроекта правилу Бёрда для упрощенного принятия (51 голос вместо 60) в сенате

Валерий ㅤadicionou o comentário 6 months ago

Армен, откуда вы это взяли?

Валерий ㅤadicionou o comentário 6 months ago

Татьяна, Грамблер не компетентней вас, не надо прибедняться))

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 months ago

Валерий, я признаю первенство Грамблера, особенно в технических переводах, переводах, связанных с политикой и т.д. У него не только коугозор шире, он ещё и живет в Англии, по-моему.

grumbleradicionou o comentário 6 months ago

Думаю, просто (шутливая) непереводимая игра слов Byrd <> bird
bird bath - купальня для птиц.

Процедура Бёрда?

Валерий ㅤadicionou o comentário 6 months ago

О, не зря хвалили Грамблера - он, похоже, докопался до происхождения выражения) Но хз все равно, как можно было бы перевести? Ванна Бёрда? Не очень как-то по-русски звучит. С каким "русскоязычным" процессом это можно сравнить?

Валерий ㅤadicionou o comentário 6 months ago

Отстойник Бёрда? 😸

Compartilhar com os amigos