Или все таки правильнее Term paper in program?
Курсовая работа по направлению
Comentário do autor
В приложении к диплому (оценки освоения программы) нашел эту строчку, но я не знаю, как его точно перевести на английский. Term paper toward или же Term paper in the direction
Нужен правильный перевод, так как подаю этот документ в Китай. Заранее спасибо.
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Discussão (7)
"Направление" тут в каком смысле? Как сфера или как пояснение, т.е. курсовую работу направляют.
Так как я учился на Востоковедении, и направление такое же, думаю что относится к сфере направления подготовки
Тогда возможно area of term paper
А если например добавить "Курсовая работа по направлению Востоковедение", как тогда получится?
Orientalism is the area of the term paper
Orientalism is the field of the term paper
Спасибо большое, Владислав.