about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Spinster Retiredsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)

That is a setup for hurt feelings.

Comentário do autor

Для контекста:

Если внуки в вашей жизни появились в результате заключения брака или вы вышли замуж за человека, у которого есть дети и внуки, или ваш ребенок связал свою судьбу с тем, у кого уже есть дети ситуация может оказаться весьма непростой.... И не рассчитывайте, что они всегда будут вести себя так, как вам того хочется. That is a setup for hurt feelings.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    это может стать причиной болезненных чувств/ отношений

    Tradução adicionada por Елена 🌻
    Prata en-ru
    4

Discussão (8)

Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago

Спасибо, G C. Оно как бы правильно, но... в этом контексте не звучит. А если так?
"Возможны взаимные обиды".

Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago

Спасибо, Елена. Очень удачный вариант.

Hanna Tretiakovaadicionou o comentário 9 years ago

Здравствуйте, Spinster! Я бы перевела как: "Будьте готовы к тому, что так или иначе Ваши чувства будут задеты". Напрямую связывать появление внуков с негативом - мне не по душе как-то))

Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago

Hanna, Вы прелесть. Спасибо! Ваш вариант покорил мое сердце. И я без зазрения совести его прихватизирую. :))

Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago

Всем большое-пребольшое спасибо!

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

Spinster, из контекста очевидно, что "that is a setup for hurt feelings" относится к предыдущему предложению. То есть: И не рассчитывайте, что они всегда будут вести себя так, как вам хочется. Это может стать почвой для обид.

Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago

То есть имеется в виду, что если заранее понимать, что дети могут вести себя не идеально, то можно будет избежать ненужных обид на их поведение.

Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago

Да, Olga, спасибо, я, собственно, так и подумала. И вариант Hanna о том же, только другими словами. :)

Compartilhar com os amigos