Igor Yurchenkoadicionou o comentário 9 лет назад
речь о поздрвлении или о причине чего-то? т.е. "поздравляю с родением дочери" или "я не успел сделать домашнее задание с рождением дочери"?
с рождением дочери
Congratulations on the birth of your new baby girl! -- Поздравляем с рождением дочери/поздравляем с новорожденной!
Здесь много разных поздравлений с рождением дочери на английском.
речь о поздрвлении или о причине чего-то? т.е. "поздравляю с родением дочери" или "я не успел сделать домашнее задание с рождением дочери"?
а то и "с рождением дочери в моей жизни многое изменилось", или вот "многие воспоминания связаны у меня с рождением дочери"?
Короче, все
ти варианты переводятся по-разному. Уточните, что Вам нужно.