Passar para Perguntas e respostas
Эльчин Мамедовsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Lay me down
Traduções dos usuários (2)
- 1.
прикончи меня, уложи меня в постель (в смысле добейся со мной секса)
Comentário do tradutor
Это сленговые вариации вокруг изначального смысла "уложить". Пожалуй, если бы изначальная фраза была в третьем лице, то звучало бы более естественно. В таком же виде, вероятнее всего имеется в виду просто уложить спать.
Tradução adicionada por Petr Kuderov1 - 2.
ложусь (спать) / отхожу (ко сну)
Tradução adicionada por Mike UfaOuro en-ru1