Passar para Perguntas e respostas
Anastasia Chersolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
worry for retailers as web shopping clicks into place
Traduções dos usuários (4)
- 1.
Является поводом для беспокойства для розничных торговцев в связи с развитием продаж через интернет
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru3 - 2.
беспокойство для магазинов т.к. покупки через интернет набирают силу
Comentário do tradutor
по-моему, английский текст некорректый, т.к. продажи через интернет - это тоже "retail"
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru1 - 3.
"Современный ретейл: проблемы мульти-канальных коммуникаций"
Tradução adicionada por Таня Ильина0 - 4.
предмет беспокойства для розницы по мере того, как покупки через интернет получают распространение / становятся обыденными
Tradução adicionada por Alex HrypunBronze en-ru0