Текст по сельскохозяйственную тематике. The standart susceptible control variety may be changed if research indicates that other cultivars are either more suitable or more accessible.
Cultivar - культивар. Variety - сорт. Но надо конкретизировать, что подразумевается под культиваром. По смыслу подходит иные растения-хозяева и другие восприимчивые сорта.
Passar para Perguntas e respostas
0000 00000000solicitou a tradução 11 years ago
Como traduzir? (en-ru)
Добрый день. В чём разница между "variety" и "cultivar"?
Exemplo
The standart susceptible control variety may be changed if research indicates that other cultivars are either more suitable or more accessible.
Nome;
#Agricultura
Traduções dos usuários (1)
Nome
- 1.
Зачем вы вообще сравниваете эти два существительных? Cultivar это ботанический термин.
#AgriculturaTradução adicionada por Olga BlagovaBronze en-ru0
Discussão (3)
0000 00000000adicionou o comentário 11 years ago
0000 00000000adicionou o comentário 11 years ago
Что cultivar - ботанический термин знаю :)
Leonid Asninadicionou o comentário 11 years ago
Это - практически синонимы. Если хочется разницы, то можно словом cultivar называть сорта сельскохозяйственных растений, ибо они культивируются человеком, а словом variety - сорта дикорастущих растений. Но в спецлитературе эти два термина взаимозаменяемы и дикорастущие называют cultivar и культивируемые называют variety